Преузмите комплетан рад/Download
Aутор/Author: Светлана В. Терзић
УДК: 378.174::808.5
Апстракт: У овом раду се говори о руским имеративним пословицама у настави руског језика. Студентима представља тешкоћу да усвоје све руске облике заповедног начина. Циљ рада је да се укаже колико се то учење може олакшати кроз увођење примера императивних пословица у наставу. Такав начин предавања заповедног начина подстиче и интересовање код студената за руско народно стваралаштво у коју је уткана животна мурост. Задатак рада је да укаже на сличност поука наведених пословица у руском и српском народном стваралаштву, а истовремено и на различитост имеративних пословица у руском и српском језику. Ову врсту пословица груписали смо на основу истих животних ситуација два словенска народа. Резултат поређења показује да су императивне пословице скоро подједнако заступљене у руском и српском народном стваралаштву.
Кључне речи: императивне пословице, начин образовања императива, руско народно стваралаштво, еквивалент, руска пословица, српска пословица.
РУССКИЕ ИМПЕРАТИВНЫЕ ПОСЛОВИЦЫ В СРАВНЕНИИ С СЕРБСКИМИ (методический аспекты)
Аннотация: В настоящей работе речь идёт о руских императивных пословицах в обучении русскому языку. У студентов появляются затруднения в овладении, всех форм повелительного наклонения. Цель настоящей работы – показать как включением русских пословиц в обучение можно это затруднение сделать более лёгким. Такой способ преподавания повелительного наклонения проявляет интерес у студентов к русскому народному творчеству, в которой представлена житейная мудрость. Задача настоящей работы состоит в том, чтобы указать на сходство советов приведенных пословиц в русском и сербском народном творчестве и одновременно на различие императивных пословиц в руском и сербском языках. Этот вид пословиц мы разделили по группам на основании одинаковых житейных ситуаций двух славянских народов. Результат сравнения показывает, что императивные пословицы почти одинаково представлены в русском и сербском народных творчествах.
Ключевые слова: императивные пословицы, способ образования императива, русское народное творчество, эквивалент, русская пословица, сербская пословица.
Литература/References
Бельский, А. В. (1953). Побудительная речь. Учёные записки I МГПИИЯ, МГУ Москва.
Даль, В. И. (2006). Пословицы русского народа, Астрель.
Круглов, Ю. Г. (1981). Русское народное поэтическое творчество, Лењинград.
Маројевић, Р. (1983). Граматика руског језика. Београд: Завод за уџбенике и наставна средства.
Методика: Методика преподавания русского язка как иностранного, Руски језик Москва, 1990.
Николић, В. и Межински, М. (1989). Методика наставе руског језика са практикумом. Београд: Завод за уџбенике и наставна средства.
Пипер, П. (2005). Граматика руског језика. Београд: Завет.
Пирогова, Л. И. и Преображенска, М. П. (1980). Уџбеник руског језика. Москва: Издавачко предузеће „Прогрес”.
Српска књижевност у сто књига (1957). Антологија српских умотворина, књига 7. Нови Сад: Матица српска и Српска књижевна задруга.
Стефановић Караџић, В. (1965). Српске народне пословице. Сабрана дела Вука Караџића, књига IX. Београд: Просвета.
Тошовић, Б. (1988). Руска граматика. Сарајево: Свјетлост ООУР Завод за уџбенике и наставна средства.
Чичеров, В. И. (1959). Русское народное творчество. Москва.